钟 – Zhōng



Text Translation Below

The following text translation breaks down each word individually so you can follow along with the audio or use it as a quick reference.



Phrase Dictionary

  1. 钟在响。 (Zhōng zài xiǎng.): The clock is ticking.
    • 钟 (Zhōng): clock
    • 在 (zài): is, at (indicating an ongoing action)
    • 响 (xiǎng): ticking, ringing. (See an indepth explanation below)

 

Phrases and Translations

  1. 钟在响。
    • English: The clock is ticking.
    • Pinyin: Zhōng zài xiǎng.

Words of Interest

The character “响” (xiǎng) in Chinese has multiple meanings and uses, primarily revolving around sound. Here’s a breakdown of its primary meanings:

  1. To Sound; To Ring: “响” is often used to describe the action of making a sound or noise. It can refer to various types of sounds, from the ringing of a phone to the sound of music. For example, “电话响了” (Diànhuà xiǎng le) means “The phone rang.”
  2. Loud; Noisy: It can also describe the characteristic of a sound being loud or clear. For instance, “声音很响” (Shēngyīn hěn xiǎng) means “The sound is very loud.”
  3. To Echo; Resound: “响” can be used to indicate that a sound is echoing or resounding, carrying a sense of spreading through an area. For example, “山谷里回响着歌声” (Shāngǔ lǐ huíxiǎng zhe gēshēng) means “The valley echoed with the sound of singing.”
  4. Influence; Impact: In a broader, more figurative sense, “响” can refer to the influence or impact of something, though this usage is less common in everyday conversation and more so in literary or formal contexts.

In pronunciation and usage, “响” is versatile, fitting into various contexts related to sound, noise, and the act of hearing. Its implication can range from the mere presence of sound to the quality and effect of that sound in a given space or context.

 

Past and present tense.

 

In Mandarin, expressing the difference between “the phone rang” (a past event) and “the phone is ringing” (an ongoing action) involves different verb tenses and aspects. Here’s how you would say each:

  1. The phone rang (a completed action in the past):
    • 电话响了 (Diànhuà xiǎng le)
      • 电话 (Diànhuà): phone
      • 响 (xiǎng): to ring, sound
      • 了 (le): (particle indicating completed action)
  2. The phone is ringing (an action happening now):
    • 电话正在响 (Diànhuà zhèngzài xiǎng)
      • 电话 (Diànhuà): phone
      • 正在 (zhèngzài): right now, in the process of
      • 响 (xiǎng): to ring, sound

The use of “了 (le)” in the first sentence indicates that the action has been completed — the phone rang at some point in the past. On the other hand, “正在 (zhèngzài)” in the second sentence indicates that the action is currently happening — the phone is actively ringing.