A Diglot Weave Short Story


Read along in both languages, hovering over the words you don’t know to view the English Translation.

The foreign language words used in the diglot weave story are automatically generated translations and may, in some instances, be incorrect. If you find an incorrect translation, please notify us in the comments below and we will fix it.

PLEASE NOTE: Audio Files are downloaded upon clicking of the foreign language word. This was done to speed up initial load times. You may need to click the link twice to hear the full audio.

Diglot Weave French Short Story - A Ghost Story

Lvl 2 Verbs

“Come and trouver me.”

poser down and reposer upon the soft grass that is nourri by the flesh that once couvert my bones. Bones, that once shallowly enterré, now lay bare and bleached, among the fallen branches and tangled in thick grass far from the path you peut no longer trouver.

Though there may être dirt where my eyes once were, I will voir you as you approcher. I will lay my ghostly hands upon you. I am lonely here, so far from the footfalls of the living, I will lay my hands upon you, and you will être my love.

And as years ago when my love who laid me down, having mené me here to this quiet place with whispered promises of devotion, and with a stone upon my brow pris my future years and éclaboussé them next to my blood upon the ground, so I too devra lay you down.

The dappled sunlight through the trees will aveugle you, and warm and gentle breeze devra calme you.

But my touch will not être as stone, you will sentir my hand upon your brow and I will chuchoter to you ‘Be calme my love, breath deeply and sleep’ and the world will tomber away, you will dériver into a peaceful slumber and I will tirer you down into my embrace so that you may rejoindre me here in this soft earth forever.

And we devra lay deep in the forest on the slopes of The Hill and none devra trouver us. You will lay with me and those who have come before you, together forever. Until once more I softly appeler to the solitary traveller passing by "Come and trouver me".

Diglot Weave: Lvl 2 Verbs – A Ghost Story

by | Jan 2, 2024 | 0 comments

冰箱 – Bīngxiāng

Phrase Dictionary

  1. 冰箱 (Bīngxiāng) – Refrigerator
  2. 冰箱里有水果。 (Bīngxiāng lǐ yǒu shuǐguǒ.)
    • 冰箱 (Bīngxiāng) – Refrigerator
    • 里 (Lǐ) – In
    • 有 (Yǒu) – There is / Have
    • 水果 (Shuǐguǒ) – Fruit
  3. 冰箱很冷。 (Bīngxiāng hěn lěng.)
    • 冰箱 (Bīngxiāng) – Refrigerator
    • 很 (Hěn) – Very
    • 冷 (Lěng) – Cold

Phrases and Translations

    1. 冰箱里有水果。
      • Pinyin: Bīngxiāng lǐ yǒu shuǐguǒ.
      • English: There is fruit in the refrigerator.
    2. 冰箱很冷。
      • Pinyin: Bīngxiāng hěn lěng.
      • English: The refrigerator is very cold.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *