Vocabulary Introduction:
- 你 (nǐ): “you”
- 又 (yòu): “again” or “also,” indicating a repeated action or state
- 不是 (bù shì): “not” (不) combined with “to be” (是), together meaning “are not” or “is not”
- 个 (个, traditional: 個) (gè): a common measure word used before nouns
- 演员 (yǎnyuán): “actor”
Grammar and Structure:
- The sentence structure is Subject-Verb-Object, typical in both Chinese and English for simple sentences.
- The word “又” here indicates a condition that is assumed to be known or understood by both the speaker and listener.
- The phrase “不是个” negates the noun that follows, stating that the subject is not of the category or profession mentioned.
Translation and Meaning:
- A direct translation would be “You again not an actor.”
- A natural English translation is “You are not an actor.”
Conveying Nuance:
- “又” often implies a continuation of a state or an action from the past, suggesting familiarity or expectation.
- In English, “You’re not an actor” conveys that the person should not behave as though they are performing, which retains the original sentiment without the nuance of continuation. To add this nuance, one might say, “You’re still not an actor,” depending on the context.
0 votes, 0 avg
0