Text Translation Below
The following text translation breaks down each word individually so you can follow along with the audio or use it as a quick reference.
Phrase and Translation
Japanese Phrase:
そのフォークを取ってください。
Romaji (Transliteration):
Sono fōku o totte kudasai.
English Translation:
Please pass me that fork.
Japanese Phrase:
そのフォークを取ってください。
Romaji (Transliteration):
Sono fōku o totte kudasai.
English Translation:
Please pass me that fork.
Word Breakdown:
-
その (Sono)
- Meaning: That (near the listener).
- Type: Demonstrative adjective.
- Significance: Used to specify an item close to the listener in contrast to これ (this) and あれ (that over there).
-
フォーク (Fōku)
- Meaning: Fork.
- Etymology: A loanword from English.
- Significance: Written in katakana, as it is a foreign-origin word.
-
を (O)
- Meaning: Object marker.
- Type: Particle.
- Significance: Indicates that the preceding word (フォーク) is the direct object of the verb.
-
取って (Totte)
- Meaning: Take, pick up, or grab (te-form of the verb 取る).
- Type: Verb (te-form).
- Significance: The te-form is used here to connect to the polite request verb (ください).
-
ください (Kudasai)
- Meaning: Please (polite request).
- Type: Polite auxiliary verb.
- Significance: Commonly used for polite requests, often combined with the te-form of a verb.
Words of Significance:
バスタブ (Basutabu)
- Meaning: Bathtub.
- Etymology: A loanword from English (“bathtub”).
- Significance: Reflects the use of katakana for foreign-origin words, especially related to modern objects.
お湯 (Oyu)
- Meaning: Hot water.
- Type: Noun.
- Significance: The prefix お (o) adds politeness. 湯 (yu) alone means “hot water,” but お湯 is the more polite/common form.
気持ちいい (Kimochi ii)
- Meaning: Feels good, comfortable.
- Type: い-adjective.
- Significance:
- A combination of 気持ち (kimochi), meaning “feeling,” and いい (ii), meaning “good.”
- Commonly used to describe pleasant sensations.